Slang from Silicon Valley !!!
最近見始めたドラマ"Silicon Valley" Season3がもう直ぐHuluで配信されるらしい。 はやく追いつかないと。。 そして Silicon Valleyに限らず、アメリカのドラマによく出てくるスラング。
- Asshole
- What the fuck
とにかく出てくる。あるシーンでは、1分に10回以上も出てきた。 良い言葉ではなさそうだが、ドラマを理解するために調べてみた。
Asshole
嫌な奴、クソ野郎、ゲス野郎
Usage
- He know how and when to be an asshole. あいつは嫌な奴になり方を知っている。
- You are being an asshole. お前はアホなことをしている
- I need you to be complate asshole. 完全に嫌な奴になる必要がある
- You need to be an asshole. お前は嫌な奴になる必要がある
- Remember to be an asshole. 嫌な奴になることを忘れるな
- You want me to be an asshole!!! 嫌な奴になって欲しいんだろ!!
- What an asshole. なんて嫌な奴なんだ
What the fuck
まじか(意味は後の文章に依存する)
Usage
- What the fuck is that!? なんだよあれ!?
- What the fuck... なんだよこれ。。。(まじかよ。。。)
- What the fuck are you talking about !? 何言ってんだよ!?
- What the fuck are you doing here!? ここで何やってんだ!?
Conclusion
これがわかればドラマの理解も加速するかも? ただし使うことは推奨しません。